Prevod od "você para cá" do Srpski

Prevodi:

ti ovamo

Kako koristiti "você para cá" u rečenicama:

Carreguei você para cá quando era bebê.
Zar se ne seæaš? Donela sam te ovde dok si bio beba.
Trouxe você para cá porque posso confiar.
Doveo sam te ovde zato što ti verujem.
É a energia de meus pensamentos que tocou seus instrumentos e direcionou você para cá.
Pomoæu energije mojih misli.....delovao sam na vaše instrumente i usmerio vas ovamo.
Se for inútil... ele envia você para cá para virar sucata.
Ako ne može da te iskoristi, pošalje te ovde, u igraèku zonu, da te raznesu na deliæe.
Nós contamos com todas as eventualidades... quando mandamos você para cá.
Mi smo... ako to smijem tako reæi, sa svim moguænostima raèunali kad smo Vas ovamo slali, ali, ni pomislili nismo na to...
Trouxemos você para cá para ficar mais perto de nós, querida.
Spustili smo te ovde da bi bila bliže.
O quê trás você para cá hoje?
Što te danas dovodi k nama?
Por que seu pai não mandou você para cá?
Zašto otac vas nije poslao ovde?
E o exame é só para eles poderem mandar você para cá.
Osim toga, taj test te ne èini Amerikancem, veæ civilom koga mogu da regrutuju i pošalju ovamo.
Os seus pais trouxeram você para cá de outro planeta?
Tvoji roditelji su došli sa drugog sveta?
Trouxe você para cá achando que tudo seria melhor.
Preselila sam se ovde na jug jer sam mislila da æe sve biti bolje.
Agora, Harper, eu trouxe você para cá para construir para mim uma ponte deste planeta até sua lua.
Sada, Harper, doveo sam te ovdje da izgradiš brod od ovog planeta ka njegovom mjesecu.
Trazer você para cá era nossa única opção.
Jedina opcija je bila da te dovedemo ovamo.
Ele está morto por eu trouxe você para cá.
On je mrtav jer sam te dovela ovdje.
Foi idéia minha trazer você para cá.
Bila je moja ideja da vas pošalju ovde.
Por que Kelerman mandou você para cá, se não pode fazer nada?
Zašto vas je Kellerman poslao, ako ne možete ništa da uradite?
Não trouxemos você para cá, tipo, três semanas atrás?
Zar te nismo uselili pre tri nedelje?
Traríamos você para cá, sem ninguém saber. Então teríamos tempo.
Navukli bismo te ovamo, fino i tiho, da se polako naslađujemo.
Na esperança de que ele me mandasse com você para cá, sozinho, para que achasse um jeito de roubar a Pedra para mim?
Da sam se nadala da æe me ovamo poslati samu s tobom pa da naðem naèin... da ukradem kamen samu za sebe?
Bem que imaginei que eles enviariam você para cá.
Pretpostavio sam da æe tebe poslati ovamo.
Lembra o ano que trouxemos você para cá?
seæaš li se koje godine smo te doveli ovamo?
Então eu trouxe você para cá, conosco.
Zato sam te donio ovdje, kod nas.
Jack. Queremos trazer você para cá.
Џек, хоћемо да те доведемо овамо.
Quando ficar mais velha, pode trazer alguém com você para cá.
Kad porasteš, doði sa nekim ovde.
Nunca se esqueça porque eu trouxe você para cá.
Ne zaboravi zašto sam te doveo ovde.
Posso pedir que meu pessoal prepare documentos falsos... para trazer você para cá imediatamente.
Moji momci mogu da ti pribave lažne papire i da te u cugu dovedu ovamo.
Trouxe você para cá por suas credenciais e pelo palpite que obstetrícia pode se abrir a profissionais mulheres.
Doveo sam vas zbog besprekornih kvalifikacija i oseæaja da se ginekologija otvara doktorkama.
E mandaram você para cá, lá de Nova Iorque?
A što ste ovdje poslali skroz iz New Yorka?
Trouxe você para cá para salvar sua vida!
Doveo sam te ovde kako bih ti spasao život!
Trouxe você para cá porque confiava em você.
Довео сам те у моју куће, јер сам ти веровала.
E talvez depois disso, eu poderia trazer você para cá e fazer algumas tarefas.
POSLE BI MOGLI DA SE VRATIMO I URADIMO NEKE POSLOVE.
Mas e se foi ela que trouxe você para cá... para se comunicar?
Ali šta ako te je ona vratila ovamo da komunicirate?
Delphine, trouxe você para cá e irei proteger você.
Делфин, довео сам те овде и ја ћу вас заштитити.
Vou até aí, trarei você para cá.
Ћу доћи наћи вас, вратити вас.
Desculpe ter arrastado você para cá e depois o deixar sozinho.
Izvini što sam te dovukla u ovu žurku, a onda te ostavila samog.
3.2669768333435s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?